Czesto zdarza sie,ze muzulmanie wypowiadajac sie o Prorokach nie ograniczaja ich jedynie do mezczyzn ,ale uznaja,iz mozliwe jest,ze byly to rowniez kobiety ! Otoz Koran odpowiada nam na tytulowe pytanie w surze Al Anbiya ayat 7.
Czytajac polska interpretacje nie moglibysmy tej cennej informacji dostrzec,dlatego Koran w jego oryginalnym jezyku jest najlepszym bez watpienia zrodlem wiedzy dla wierzacego:
وَمَا أَرْسَلْنَا قَبْلَكَ إِلَّا رِجَالًا نُّوحِي إِلَيْهِمْ
slowo Rijālāan jest dowodem na to , ze chodzi wylacznie o mezczyzn.
Polska interpretacja mowi nam zas :
[21.7] I wysylalismy przed toba tylko ludzi, którym zostalo dane objawienie. Zapytajcie wiec ludzi posiadajacych napomnienie, jesli wy sami nie wiecie!
Angielska wersja jest znacznie lepsza :
And We sent not before you (O Muhammad صلى الله عليه وسلم) but men to whom We revealed. So ask the people of the Reminder [Scriptures - the Taurat (Torah), the Injeel (Gospel)] if you do not know.
Takie male szczegoly a jednak zmieniaja znaczenie.Jest to jednym z wielu motywow dlaczego warto uczyc sie jezyka arabskiego.
Brak komentarzy:
Prześlij komentarz